Bibliodrama (psalmen en Bijbelverhalen)

docent: ds. M. Koster

Bij bibliodrama proberen de deelnemers zich actief te verplaatsen in iets dat of iemand die hen bijzonder aanspreekt vanuit een Bijbeltekst en diepen de tekst en zichzelf uit door interactie.Waarin of in wie je je verplaats kan van alles zijn: een persoon, een ding, een plant of dier, een actie, een hoger wezen (engel, Jezus), enz. Wanneer ieder tot die keuze is gekomen oftewel je weet welke rol je past,  wordt de ruimte door de leider ingedeeld en kiest ieder een plek in de ruimte waarvan je voelt dat die plek in eerste instantie het beste aan jouw gekozen rol beantwoordt. In een rollenronde stelt de leider aan ieder de vraag: “N, wie ben je?” Ieder luistert goed toe zodat we van elkaar weten wie welke rol heeft. Vanuit die situatie initieert de leider van het bibliodrama enkele ontmoetingen en dialogen. Tot slot horen we van elkaar wat er beleefd is.Uiteraard gaan we eerst intensief het gekozen Bijbelgedeelte lezen en proberen we de vragen die erbij opkomen samen te beantwoorden zodat we de tekst zo goed mogelijk verstaan. Enerzijds gaat het om een verkenning en verdieping van de tekst, anderzijds om een verkenning en verdieping van wie jij als mens bent. Het is niet zozeer de bedoeling om een tekst na te spelen maar eerder om de tekst als uitgangspunt te nemen en er op voort te borduren. Op dit moment weet ik nog niet welke tekst(en) ik zal kiezen voor de twee lessen van respectievelijk 14 januari en 25 februari 2027. Omdat we per les ‘maar’ vijf kwartier hebben, en er wellicht rond de 20 aanwezigen zijn, kan het zijn dat we de tweede keer herhalen en oppakken waar we de eerste keer waren gebleven.

Martin Koster: ‘Ik werk momenteel als ambulant predikant in Voorschoten, geef lessen NT2 (Nederlands aan hen die hier verblijven maar een andere moedertaal spreken) en Bijbels Hebreeuws. Tijdens de studie theologie heb ik een jaar in Nes Ammim gewoond, een kibboets in Galilea, gesticht door twee vrienden, een Jood en een christen. Daar is mijn interesse voor de Hebreeuwse taal verder gewekt en dankzij enkelen leerde ik vrij vlot Bijbels Hebreeuws lezen. Bijbelse literatuur heeft me vanaf m’n studie en tijdens de 32 jaren van m’n predikantschap geïnspireerd – tegelijk beseffend dat mijn lezing van de teksten ‘mijn lezing’ is en dat anderen weer anders lezen. Als daar openheid voor is, we van elkaar willen leren, ieder de eigen lezing op het spel durft zetten, dan zijn mijn lessen TVG in mijn ogen geslaagd.